Recomendados

martes, 7 de septiembre de 2010

TERESA MÉNDEZ-FAITH - NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY TOMO I (A-L) / Intercontinental Editora, Asunción-Paraguay 1999.

NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY
TOMO I (A-L)
Autora: TERESA MÉNDEZ-FAITH
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
Ilustraciones: CATITA ZELAYA EL-MASRI
Intercontinental Editora,
Asunción-Paraguay 1999. 433 páginas
.

PALABRAS LIMINARES
** «¡Y va la segunda!» -inserción o comentario oral, común en el cancionero popular, que anuncia cierto grado de repetición en lo que sigue - es lo primero que se me ocurre al sentarme a escribir estas palabras liminares para Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy. Y en este caso también, como sucediera hace un par de años con POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, este segundo proyecto de reunir -ahora cuentos y relatos de la narrativa de nuestro país- se concreta «por partida doble», en otro doble-volumen antológico.
** Los dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, como los dos de POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, forman parte de un proyecto mayor de Intercontinental Editora de representar la producción literaria paraguaya en sendos volúmenes antológicos. Llegamos hoy, entonces, con la publicación de estos dos tomos, a la mitad del camino que nos hemos propuesto. Después vendrán, si Dios quiere, Crónicas y Ensayos... y Teatro Breve... Pero dichos volúmenes tendrán que esperar, por razones temporales obvias, hasta el próximo milenio...
** Como todo trabajo que implica seleccionar textos de un gran número de posibles inclusiones, estos dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY reflejan, indudablemente, cierta dosis de subjetividad y tienen, por lo mismo, inevitables limitaciones. Pero, como toda «madre» satisfecha y orgullosa de los logros de sus hijos, quiero creer que los de esta Narrativa Paraguaya cumplen con un par de objetivos básicos -representatividad máxima, en lo posible, de nuestra narrativa, para su difusión también máxima, intra y extra fronteras- y espero llenen también las expectativas de quienes mucho me ayudaron y apoyaron a lo largo de este camino que hoy llega a su término.
** Quizás uno de los aportes más significativos de esta antología es que reúne, en ambos volúmenes, cuentos representativos de toda la gama temática nacional, en castellano (la mayoría) y en guaraní (poco más de una docena), y algunos provenientes de la narrativa infanto-juvenil. Aunque los textos en guaraní aquí incluidos son relativamente pocos, esto responde, no obstante, a la realidad de la producción narrativa paraguaya que, a diferencia de la poética, se expresa mayoritariamente en castellano. Como hemos hecho en el tomo II de Poesía Paraguaya, también aquí todos los relatos en guaraní van seguidos de su traducción al castellano, por las mismas razones ya indicadas entonces: para darles idea, a los lectores de otras tierras, que no entienden guaraní, del contenido temático de dichos relatos.
** Los dos volúmenes de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY incluyen a más de ochenta autores y reúnen más de ciento ochenta relatos -cuentos cortos y largos, algunos muy cortos y otros bastante largos, pero todos reproducidos en su totalidad-, textos completos, distribuidos de la siguiente forma: 45 narradores y 105 relatos en el tomo I, y 39 autores y 79 cuentos en el tomo II. Por razones de preferencia personal («Sobre gustos y colores...»), no hay aquí textos parciales, capítulos o segmentos de novelas, por ejemplo, lo que implica también, lastimosamente, la exclusión de algunos -por suerte, muy pocos- narradores que deberían estar representados en una antología como ésta pero que por haber publicado sólo novelas o relatos muy largos (de 50 o más páginas), no lo están. He ahí una de las limitaciones de esta antología.
** NARRATIVA PARAGUAYA -como Poesía Paraguaya- está ordenada por orden alfabético de autores y no por orden cronológico de movimientos o corrientes literarias, en primer lugar para no duplicar esfuerzos ya logrados en otras excelentes antologías (las del profesor Amaral sobre el modernismo y el romanticismo paraguayos, por ejemplo, y la de Buzó Gómez, más general, entre otras), y en segundo término porque Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy enfatiza, primordialmente, textos y autores del último medio siglo.
** Y ahora sólo me resta dar las gracias a todas las personas que con tanta generosidad me han brindado su tiempo, su ayuda y su apoyo con este proyecto. En primerísimo lugar, agradezco profundamente la valiosa colaboración de Feliciano Acosta, Dirma Pardo Carugati, José Vicente Peiró y Guido Rodríguez Alcalá, quienes acudieron a ayudarme en momentos cruciales de la preparación del manuscrito, facilitándome textos prácticamente imposibles de conseguir (pero que ellos afortunadamente los tenían o lograron conseguirlos). Un millón de gracias a Wolf Lustig y a Tracy Lewis por colaborar nuevamente en Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy con sus servicios de traducción al castellano de relatos en guaraní, ayuda ya generosamente prestada hace un par de años para el tomo II de Poesía Paraguaya de Ayer y de Hoy. Gracias también a mi madre, Fredesvinda Vall Vda. de Méndez, a Lino Trinidad Sanabria y a Graciela Martínez, por su aporte editorial en la corrección de algunos cuentos y leyendas en guaraní y por responder a mis muchas preguntas de léxico, sintaxis o semántica guaraní. ** Igualmente inmensa es mi gratitud para dos contribuyentes claves a este doble-volumen: mi prima Catita Zelaya El-Masri, por permitirme ilustrar ambos tomos con sus numerosas obras pictóricas, cautivantes, sensuales e imaginativas todas, y José Vicente Peiró, que ha donado un excelente y utilísimo trabajo de ordenamiento cronológico de autores y narraciones (cuentos y novelas) paraguayas -incluido en su Tesis Doctoral sobre narrativa paraguaya- para integrar esta antología.
** Desde luego que faltan todavía varios millones -tal vez billones- de gracias. Como no hay libro sin «tipeador» o diagramador..., van aquí mis más sinceras expresiones de gratitud a Gilberto Riveros, personaje multívoco de esta historia, hombre «orquesta» del grupo porque en él se conjugan tipeador, diagramador, armador, coordinador ¡y hasta corrector! del manuscrito; a Alejandro Gatti, director de Intercontinental Editora, y a todo su equipo, que con su generoso respaldo editorial y su cuidadoso trabajo de edición han contribuido a realizar este proyecto. Y como al filo de un nuevo milenio ya no se hace mucho sin tener acceso a la «Internet» o sin tener uno o varios guías que nos ayuden a investigar y a reunir datos de las fuentes dispersas por la red..., aquí adjunto otro billón de gracias a mi esposo Ray y a mi hijo Eddie, mis dos maestros del espacio cibernético. Sin la ayuda y el apoyo técnico, moral y espiritual de ambos y de todos los que de una u otra forma participaron en la preparación de estos dos libros, y sin las muchas horas que mis dos sobrinas y asistentes -Anahí y Guadalupe- pasaron conmigo cotejando textos durante mis tres semanas en Asunción, no podríamos dar hoy la bienvenida a estos dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY que realmente necesitaron de todos para llegar a ser realidad.
** En espera de que ambos tomos sean bien recibidos por mis compatriotas -el público para el cual están dirigidos- y de que en alguna medida ayuden a demostrar (a quienes todavía necesiten pruebas) de que el Paraguay sí tiene literatura -y en particular, narrativa- y que ésta forma parte, temática y estructuralmente, del corpus literario latinoamericano actual, largo de la mano a este doble-volumen de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY para que sus muchos cuentos, leyendas y anécdotas, cruzando fronteras geográficas y temporales, lleguen a los más remotos rincones del planeta, a partir de hoy y a lo largo del próximo milenio...
TERESA MÉNDEZ-FAITH – Asunción, 11 de junio de 1999
.
**/**
INDICE GENERAL - Tomo I
Dedicatoria / Biografía de la autora / Palabras liminares / A modo de introducción / Cronología de autores y obras narrativas paraguayas (Novela) (Poesía)
.
A
· DELFINA ACOSTA: El cuervo / La fiesta en la mar
· FELICIANO ACOSTA ALCARAZ: Mba'éichapa oíko ka'í ha karaja / De donde salíeron Ca'í y Carayá / Mba'éíchapa oíko ypy ka'í / Cómo apareció ca’í / Ka’a / La yerba
· MARIELA DE ADLER: Lazaríllo de Díos
· JOSÉ-LUIS APPLEYARD: Los nombres del mílenío / ¿La liberación femenina? / Un desahogo personal
· SANTIAGO DIMAS ARANDA: Pantalón de hombre / El bastón torsionado
· MANUEL E. B. ARGÜELLO: El girasol / El testamento
· MARÍA LUISA ARTECONA DE THOMPSON: La niña de los duraznos / Amandáu
· MONCHO AZUAGA: La monja que iba en busca de las correspondencias / Machu / Noche de reyes
.
B
· ORIOL BARBOZA: La calle / La cajita
· RUBÉN BAREIRO SAGUIER: Ojo por ojo / La operación / El sueño incompleto de Philibert
· CHIQUITA BARRETO BURGOS: La mudanza / Transgresión / El no lo sabe
· RAFAEL BARRETT: El maestro / A bordo / Regalo de año nuevo / El amante
· VERÓNICA BASSETTI: Decile chau a tu papá / ". . . Con todo mi amor"
· FRANCISCO BAZÁN: Todos estos días
· JUAN FELIPE BAZÁN: Felonía
· OVIDIO BENÍTEZ PEREIRA: María Refugio
· CATALO BOGADO BORDÓN: La escuela / Anotaciones de un ahogado / No me gusta este cuento
· NEIDA BONNET DE MENDONÇA: Más allá de mi tierra / Tiempo inédito / La explicación
· MARÍA LUISA BOSIO: La voz / Volver a nacer
.
C
· ESTEBAN CABAÑAS: El serrucho calvo
· JORGE CANESE: Después del monte / Adán y Eva / Madres de la Plaza Uruguaya
· LISANDRO CARDOZO: Último viaje
· GABRIEL CASACCIA: El guajhú / El pozo / El crimen perfecto / La fuga
· AUGUSTO CASOLA: El comprador de sueños / La catedral sumergida / El escritor y su arte
· JULIO CORREA: Nicolasita del Espíritu Santo / El borracho de la casa
.
CH
· ANA IRIS CHAVES DE FERREIRO: La araña estructuralista / La abeja drogadicta / El pavo real socialista / El cuervo erudito / El patito embustero / Crisantemos color naranja
.
D
· FÉLIX DE GUARANIA: Anamariá / Anamaría
· RODRIGO DÍAZ-PÉREZ: Viaje / La sequía / Pa’i Talá
· ELOY FARIÑA NÚÑEZ: Las vértebras de Pan / Bucles de oro
· NOEMÍ FERRARI DE NAGY: ¡Adiós Rogelio! / Las huellas
· RENÉE FERRER: La casa del cuadro / Canción para salvar una vida / Retraso / Le diré al señor juez
.
G
· DAVID A. GALEANO OLIVERA: Pombéro ojehechaukárõguare / Cuando el pombero se hizo ver
· CARLOS GARCETE: El niño del tocadiscos / La enferma
· MILIA GAYOSO: Mientras espera / Noventa poemas / Un sueño en la ventana / La visita final
· JUAN NATALICIO GONZÁLEZ: El tartamudo / La parábola del rico
· OSVALDO GONZÁLEZ REAL: Manuscrito encontrado junto a un semáforo después de un grave accidente / El Mesías postergado
· MARTÍN DE GOYCOECHEA MENÉNDEZ: La noche antes
.
H
· MARIO HALLEY MORA: La cajita de música / Siete microcuentos / La cita / El entierro
· LUIS HERNÁEZ: Exilio
.
I
· ESTER DE IZAGUIRRE: Último domicilio conocido / Entre dos hormigas negras
.
K
· SARA KARLIK: Channel N° 5 / Los libros no muerden / Extremos y una mesa
.
L
· TERESA LAMAS DE RODRÍGUEZ ALCALÁ: Romance del camino / Pancha Garmendia
· MAYBELL LEBRÓN: Orden superior / Monólogo
· MARÍA CONCEPCIÓN LEYES DE CHAVES: Romance de la Niña Francia
· NILA LÓPEZ: Despedida al miedo / Dos grupos de extraños seres / Mensajes cabalísticos
.
Índice alfabético de narraciones
Índice de ilustraciones
Índice general - Tomo I
.
Enlace a:
en PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada