Foto de tapa: Retrato de
ROQUE CENTURIÓN MIRANDA,
Obra de VILLALBA AVALOS.
Asunción-Paraguay – 612 páginas.
.
Asunción-Paraguay – 612 páginas.
.
PALABRAS LIMINARES
** A fines de 1994, luego de lanzar mi primer dúo textual aquí en Asunción -el BREVE DICCIONARIO (Y LA BREVE ANTOLOGÍA) DE LA LITERATURA PARAGUAYA, ambos libros publicados por Editorial El Lector- y de presentarlos en este mismo lugar (Auditorio "Ruy Díaz de Guzmán" de la Manzana de la Rivera), me vino la idea, más bien el sueño, de trabajar en un proyecto más ambicioso, a largo plazo, preparando una especie de "biblioteca portátil de la literatura paraguaya". Gracias al interés y apoyo intelectual y económico, de Intercontinental Editora, aquella idea y aquel sueño iniciales se fueron haciendo realidad a lo largo de los últimos años: nacieron así, primero, los dos tomos de POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY (1995 Y 1997), y luego los dos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY (1999). Ahora, al sentarme a escribir estas "palabras liminares", con la alegría y la satisfacción de ver que hemos completado el 75% del plan originalmente proyectado, anuncio el nacimiento de este tercer par de mellizos, TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY, que reúne casi medio centenar de piezas representativas de un siglo de dramaturgia paraguaya, y se concreta, una vez más, "por partida doble", en otro doble-volumen antológico.
** Estos dos tomos de TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY, como los dos de Narrativa... y los dos de Poesía... anteriores, forman parte de un proyecto mayor, compartido con Intercontinental Editora, de representar la producción literaria paraguaya en sendos volúmenes antológicos. Completamos hoy, entonces, con la publicación de estos dos tomos, las tres cuartas partes del camino y objetivo que nos hemos propuesto. Después vendrá, si Dios quiere, CRÓNICAS Y ENSAYOS..., el último género qué nos resta antologar. Pero dicho(s) volúmen(es) tendrá(n) que esperar, por razones temporales obvias, dos o tres años más...
** Como todo trabajo que implica seleccionar textos de un gran número de posibles inclusiones, estos dos tomos de Teatro Paraguayo... reflejan, indudablemente, cierta dosis de subjetividad y tienen, por lo mismo, inevitables limitaciones. Pero creo, no obstante, que las piezas seleccionadas para estos gruesos volúmenes cumplen con un par de objetivos básicos: a) representatividad máxima, en lo posible, de nuestro teatro -incluyendo piezas en guaraní- para su difusión también máxima, intra y extra fronteras, y b) inclusión de autores de todos los tiempos, de ambos géneros, desde los clásicos y más conocidos hasta los nuevos autores, jóvenes representantes de la nueva dramaturgia paraguaya. Por razones de fuerza mayor y en particular por falta de espacio, en general no hemos incluido piezas musicales (zarzuelas, comedias musicales, etc.) ni obras de teatro para niños. Y con muy pocas excepciones, todas las piezas seleccionadas han sido estrenadas alguna vez, en Asunción o en otros lugares, o presentadas públicamente, como teatro leído, en escenario, por radio y/o televisión. Espero, sinceramente, que este florilegio de obras que integran ambos tomos llenen también las expectativas de quienes mucho me ayudaron y apoyaron a lo largo de este camino que hoy llega a su término.
** Quizás uno de los aportes más significativos de esta antología es que reúne obras representativas de toda la gama temática nacional, en castellano (la mayoría) y en guaraní (cinco). Aunque los textos en guaraní aquí incluidos son relativamente pocos, esto responde, no obstante, a la realidad de la producción teatral paraguaya que, como en la narrativa, pero a diferencia de la poética, se expresa mayoritariamente en castellano. Es necesario aclarar sin embargo, que el castellano usado en muchas de estas obras es, a menudo, un castellano paraguayo. Como hemos hecho en el caso de Narrativa Paraguaya y asimismo en el tomo II de Poesía Paraguaya también aquí las cinco piezas en guaraní van acompañadas de su versión al castellano, por dos razones: a) porque la mayoría de ellas han sido llevadas a escena en ambas versiones (en castellano y en guaraní), y b) para cumplir con uno de los objetivos de estas antologías: el de darles idea del contenido temático de dichas obras a los lectores de otras tierras, que no entienden guaraní.
** Como los dos doble-volúmenes anteriores, TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY está estructurado por orden alfabético de autores. En este caso, ambos tomos incluyen a más de treinta dramaturgos y reúnen cerca de cincuenta obras -piezas cortas y largas, de uno, dos, tres o más actos, algunas muy breves, monólogos y/o diálogos, otras bastante largas, pero todas reproducidas en su totalidad-, textos completos, distribuidos de la siguiente forma: 14 autores y 20 piezas en el tomo I; y 18 autores y 29 piezas en el tomo II. Por razones de preferencia personal ("Sobre gustos y colores..."), no hay aquí textos parciales, escenas o actos, por ejemplo, de obras teatrales de dos o más actos. Esto implica también, lastimosamente, la exclusión de algunos autores -por suerte muy pocos- que deberían estar representados en una antología como ésta, pero que no lo están por haber escrito en teatro, por ejemplo, sólo (o mayoritariamente) piezas para niños, zarzuelas, comedias musicales, y/o por ser dichos textos muy largos para nuestras restricciones de espacio. He ahí una de las limitaciones de esta antología.
** Sólo me resta ahora dar las gracias a todas las personas que con tanta generosidad me han brindado su tiempo, ayuda y apoyo con este proyecto. La lista es larga y sería prácticamente imposible mencionarlos a todos. Sin embargo, inmensa e impagable es mi deuda con Rudi Torga, José Luis De Tone, Agustín Núñez, Edda de los Ríos. José Luis Ardissone, Gloria Muñoz, Raúl Amaral, Mario Santander, Gloria España Ruffinelli, Susy Delgado, Raquel Rojas, Alcibiades González Delvalle, Antonio Pecci, Moncho Azuaga, y con algunos de los autores por proporcionarme muchos de los textos incluidos en esta antología, copias de obras inéditas, agotadas o simplemente imposibles de conseguir de otra manera, copias de programas y la mayoría de las fotos que ilustran ambos volúmenes. Agradezco profundamente a Guido Rodríguez Alcalá y a Lita Pérez Cáceres por proporcionarme datos necesarios (bio-bibliográficos de algunos autores, fechas de publicación/estreno de algunas obras, etc.) para completar este trabajo. Un millón de gracias a Eddie, mi hijo, por las muchas horas que pasó digitalizando y procesando las fotos que ilustran estos libros. Grande es también mi gratitud para con mi cuñado, Alejandro Méndez Mazó, por todo el tiempo que pasó consiguiendo fotos y otros materiales visuales primero, y escaneándolos después. Infinitas gracias también a mi madre. Fredes, y a Ray, mi esposo, por toda la ayuda y el apoyo brindados y, especialmente, por la inagotable paciencia que me han tenido, en particular en las últimas semanas de finalización del manuscrito. Igualmente inmensa es mi gratitud para un contribuyente clave a este doble-volumen: mi amigo y fiel colaborador en todos mis proyectos antológicos "made in Paraguay", Rudi Torga, por el valiosísimo estudio de introducción al teatro paraguayo verdadero texto magistral sobre el derrotero y la historia de nuestro teatro con que iniciamos esta trayectoria por la dramaturgia nacional de los últimos cien años.
** Desde luego que faltan todavía varios millones -tal vez billones- de gracias. Como no hay libro sin editor ni "tipeador" ni diagramador..., van aquí mis más sinceras expresiones de gratitud a Alejandro Gatti, por su generosidad e idealismo al publicar estos libros que probablemente no le van a llenar los bolsillos de dólares..., y a Gilberto Riveros Arce -personaje multívoco de esta ya triple historia, hombre "orquesta" del grupo porque en él se conjugan tipeador, diagramador, paginador y ¡hasta corrector! del manuscrito- y, en fin, a todo el equipo de Intercontinental Editora que con su generoso respaldo y su cuidadoso trabajo de edición han contribuido a realizar este proyecto. En síntesis, inmenso es mi agradecimiento para todos los que de una u otra forma participaron en la preparación de estos dos libros, y muy especiales mis gracias y reconocimiento para mis dos sobrinas y asistentes -Anahí y Guadalupe- que pasaron horas, días, semanas... conmigo, cotejando textos durante mis cinco semanas en Asunción hace tres meses. Sin todo ese trabajo colectivo de tantos colegas, parientes, amigos..., no podríamos dar hoy la bienvenida a TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY, proyecto que realmente necesitó de todos para llegar a ser realidad.
** Con la esperanza de que ambos tomos sean bien recibidos por mis compatriotas -el público para el cual están dirigidos- y de que en alguna medida ayuden a demostrar (a quienes todavía necesiten pruebas) de que el Paraguay sí tiene literatura -poesía, narrativa y en este caso particular, teatro-, largo de la mano a este doble-volumen de TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY para que las numerosas obras allí incluidas, cruzando fronteras espaciales y temporales, lleguen a los más remotos rincones del planeta, a partir de hoy y a lo largo de este nuevo siglo y milenio...
TERESA MÉNDEZ-FAITH - Asunción, 9 de noviembre de 2001
.
A MODO DE INTRODUCCIÓN
Enlace al documento completo:
Enlace al documento completo:
.
VI. RECAPITULACIÓN
VI. RECAPITULACIÓN
** TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY de TERESA MÉNDEZ-FAITH no es una muestra acumulativa de autores y de obras. Más bien se trata de una pulsación del latido del teatro paraguayo en sus diferentes etapas de evolución. Arranca del momento en que adquiere los rasgos fundamentales de su fisonomía. Todos los autores araron así una tierra virgen. Sin embargo, los autores eludieron el desierto de los conceptos abstractos y no se dejaron intimidar por el malestar de la sociedad, nacional e internacional, para levantar sus protestas contra la irracionalidad y la impunidad del poder. Cuestionan con igual severidad tanto el nacionalismo del autoritarismo impopular como el cosmopolitismo deshumanizador y despersonalizante.
** Muchos autores exploraron la cultura paraguaya profunda. No empeñaron su imaginación y su lucidez en fabulaciones escénicas escapistas ni paternalistas. Si bien la libertad de expresión fue casi siempre coaccionada, los autores más representativos privilegiaron un quehacer escénico más consustanciado con la verdad humana y social. Intentaron dialectizar la conciencia de los espectadores, llevando a escena filones históricos del drama nacional o hechos palpitantes que estremecieron el alma del pueblo en su lucha por la emancipación.
** Con la variedad y diversidad de obras incluidas. TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY ofrece a los lectores temas que tienen la riqueza de la pluralidad con resultados estéticos que perfectamente establecen tiempo y lugar. En todas las obras se puede constatar una constante intención crítica, a veces cuestionadora, a veces simplemente resignada, más bien de aceptación, sin plantearse ningún cambio de rumbo para la condición humana. La vida soñada y la vida sacrificada a la rutina encuentran, en el diálogo de muchas obras, su clima dramático o su tensión humorística, especialmente en las obras de los nuevos autores. En cuanto a los dramaturgos que podríamos considerar ya clásicos, de gravitación en el proceso del teatro paraguayo de ayer y de hoy, es fácil percibir que en sus obras – y en particular en las representadas en esta antología- late esa fuerza que llega desde las raíces históricas y culturales de nuestro pueblo.
** Estos dos tomos de TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY nos abren un camino para tener una visión de conjunto de la dramaturgia nacional. Sólo el conocimiento profundo de nuestro pasado teatral podrá conducirnos a la realización de un verdadero teatro nacional y latinoamericano, fiel expresión de la necesidad y el sentir actuales del pueblo paraguayo, a menudo captados en sus piezas dramáticas.
** Desde sus orígenes el teatro es el gran evocador de los episodios históricos. Allí la historia, más que un recuerdo, es una resurrección. Dice José Luis Lanuza: "Así como los individuos conocen episodios de su primera infancia e incorporan esos cuentos a su memoria individual, los pueblos adquieren una memoria de su carácter nacional mediante el teatro". Ante el avance de la globalización, así, tan obsesivamente mercantilista, debemos volver a descubrir nuestra historia. Tenemos que superar el falso concepto de los héroes, como también tenemos que superar el hechizo que sentimos por los héroes fabricados por la sociedad de consueno, tan ajenos a nuestra cultura. Tenemos que tener conciencia de que nuestro pasado y nuestro futuro no son independientes entre sí. Si el teatro, ese gran vehículo de comunicación con el pueblo, rememora episodios pretéritos, es para proyectarlos en el porvenir. Lo ya recorrido en la historia prepara el camino de la historia que vendrá. Pero también los ideales señalan los caminos, alumbran los rumbos de la historia. Nuestros sueños condicionan nuestros recuerdos.
** TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY está precisando el itinerario de un conjunto de obras que sólo conocíamos en forma aislada, o sencillamente no las podíamos conocer, porque resultaba difícil tener acceso a esos textos, simple mente porque o nunca se habían publicado o, si se publicaron, fueron tan escasos los ejemplares impresos que prácticamente y muy pronto volvieron a permanecer fuera del alcance de sus lectores. Con este doble volumen antológico que reúne la cosecha teatral de 32 dramaturgos paraguayos de ayer y de hoy, ya no será una incógnita nuestro teatro. Esperemos que los directores de elenco y algunos exponentes de nuestro teatro, no vuelvan a justificar su desconocimiento de obras de nuestro país diciendo que no tenemos autores. Tal vez no los tengamos en cantidad, como en algunos otros países, pero en calidad sí ya existen numerosos autores cuyas obras pueden representar con suficiente jerarquía nuestro panorama teatral patrio.
** Por último, tenemos que elevar nuestra más respetuosa protesta por la falta de apoyo a la promoción del teatro en las dos universidades. Asimismo tenemos que extender nuestra protesta a las municipalidades de la capital, de las capitales departamentales y a las municipalidades de las áreas rurales. Si no se institucionaliza la divulgación del arte teatral, dentro de la política de desconcentración y descentralización del Estado, continuaremos también condenando a la frustración a nuestros autores teatrales, muchos de los cuales hoy son reivindicados en los dos tomos de esta antología que ya saludo como brujular y considero de imprescindible consulta.
** Teresa; gracias por permitirme compartir contigo esta incitante exploración por tu Teatro Paraguayo de Ayer y de Hoy.
RUDI TORGA - 7 de noviembre de 2001
.
INDICE GENERAL - TOMO I
Dedicatoria
Biografía de la autora
Palabras liminares
A modo de introducción por Rudi Torga
A
JOSÉ ARTURO ALSINA: Intruso / La sombra de la estatua
MONCHO AZUAGA: Los niños de la calle (versión bilingüe)
B
OVIDIO BENÍTEZ PEREIRA: El loco / El loco (versión en guaraní)
C
HÉRIB CAMPOS CERVERA: Juan Hachero
ROQUE CENTURIÓN MIRANDA: Aquí no ha pasado nada
JULIO CORREA: Sandía Yvyguy (versión en guaraní) / Sandía Yvyguy (versión en castellano) / Karu Pokã (versión en guaraní) / Los malcomidos (versión en castellano de Karu Pokã)
D
FÉLIX DE GUARANIA: Techaga’u rei opáma (versión en guaraní) / Terminaron las añoranzas (versión en castellano de Techaga’u reí opáma)
EDDA DE LOS RÍOS: Y ahora... ¿qué?
RAMIRO DOMÍNGUEZ: Cantata heroica a Pedro Juan Cavallero
E
EFRAÍN ENRÍQUEZ GAMÓN: La agonía del héroe
F
RENÉE FERRER: El burdel
G
CARLOS GARCETE: La caja de fósforos
EZEQUIEL GONZÁLEZ ALSINA: Bolí
ALCIBIADES GONZÁLEZ DELVALLE: Procesados del 70
INDICE GENERAL - TOMO I
Dedicatoria
Biografía de la autora
Palabras liminares
A modo de introducción por Rudi Torga
A
JOSÉ ARTURO ALSINA: Intruso / La sombra de la estatua
MONCHO AZUAGA: Los niños de la calle (versión bilingüe)
B
OVIDIO BENÍTEZ PEREIRA: El loco / El loco (versión en guaraní)
C
HÉRIB CAMPOS CERVERA: Juan Hachero
ROQUE CENTURIÓN MIRANDA: Aquí no ha pasado nada
JULIO CORREA: Sandía Yvyguy (versión en guaraní) / Sandía Yvyguy (versión en castellano) / Karu Pokã (versión en guaraní) / Los malcomidos (versión en castellano de Karu Pokã)
D
FÉLIX DE GUARANIA: Techaga’u rei opáma (versión en guaraní) / Terminaron las añoranzas (versión en castellano de Techaga’u reí opáma)
EDDA DE LOS RÍOS: Y ahora... ¿qué?
RAMIRO DOMÍNGUEZ: Cantata heroica a Pedro Juan Cavallero
E
EFRAÍN ENRÍQUEZ GAMÓN: La agonía del héroe
F
RENÉE FERRER: El burdel
G
CARLOS GARCETE: La caja de fósforos
EZEQUIEL GONZÁLEZ ALSINA: Bolí
ALCIBIADES GONZÁLEZ DELVALLE: Procesados del 70
.
ÍNDICE ALFABÉTICO DE OBRAS TEATRALES
ÍNDICE DE FOTOS
ÍNDICE GENERAL - TOMO I
.
TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y HOY - TOMO II (H-Z)
INDICE GENERAL - Tomo II
H
MARIO HALLEY MORA: La mujer en el teléfono / Comedia de la vicia / Un rostro para Ana
LUIS HERNÁEZ: La chispa azul
K
SARA KARLIK: No hay refugio para todos
PEPA KOSTIANOVSKY: La taza azul / Crimen imperfecto
M
LUCY MENDONÇA DE SPINZI: Anónimos
HÉCTOR MICÓ: Quebranto: Añoranzas de lunáticos / Llegó la hora / No hay agua
GLORIA MUÑOZ: Almirante de sueños y vigilia
N
AGUSTÍN NÚÑEZ: Arroz con leche / Sueños / Ángeles / Delfina
MANUEL ORTIZ GUERRERO: El crimen de Tintalila
P
JOSEFINA PLÁ: Historia de un número / Hermano Francisco: El revolucionado del amor
R
JOSÉ MARÍA RIVAROLA MATTO: El fin de Chipí González
JUAN BAUTISTA RIVAROLA MATTO: El niño santo
AUGUSTO ROA BASTOS: La tierra sin mal
RAQUEL ROJAS: Vivir en paz
NÉSTOR ROMERO VALDOVINOS: Las tres monedas
LUIS RUFFINELLI: La conciencia jurídica del barrio
S
MARIO SANTANDER MARECO: A la una / Lilí / A mano
V
BENIGNO DE JESÚS OCAMPO: Guaviramí
.
Bibliografía selecta
Índice alfabético de obras teatrales
Índice de fotos
Índice general - Tomo II
.
Bibliografía selecta
Índice alfabético de obras teatrales
Índice de fotos
Índice general - Tomo II
BIBLIOGRAFIA SELECTA (Obras consultadas)
-. Amaral, Raúl. La literatura romántica en el Paraguay. Asunción: El Lector, 1995. Esta obra es la segunda edición, corregida y aumentada, de El romanticismo paraguayo. Antología. Asunción: Alcándara, 1985.
---. El novecentismo paraguayo. Línea biográfica y doctrinal de una generación. Buenos Aires: Comentario. 1968.
-. Ardissone. José Luis. Arlequín Teatro: Primera parte de una historia (1982-1997). Asunción: Arandurã Editorial, 1998.
-. Bareiro Saguier. Rubén. “Estructura autoritaria y producción literaria en Paraguay”. Tolouse, Caravelle (Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien), v. 42 (1984), págs. 93-106.
---. "La cultura paraguaya de los años 20 y su proyección actual", Río de la Plata: Culturas. -vv. 4-6 (1987), págs. 65-75.
---. "Los intelectuales frente a la dictadura: La represión cultural en el Paraguay". Nueva Sociedad 35 (1978): 56-63.
---. “Situación de la literatura paraguaya contemporánea”. Cahies des Amériques Latines 1 (1967): 31-45.
-. Centurión. Carlos R. Historia de la cultura paraguaya. 2 tomos. Asunción: Biblioteca "Ortiz Guerrero". 1961.
-. de los Ríos, Edda. Dos caras del teatro paraguayo. Asunción: Agencia Española de Cooperación Internacional, 1994.
-. Díaz Pérez. Viriato. Literatura del Paraguay. Palma de Mallorca: Luis Ripoll, 1980.
-. Marcos, Juan Manuel. Roa Bastos, precursos del post-boom. México: Editorial Katúm, 1983.
-. Méndez-Faith. Teresa. Breve Diccionario de la Literatura Paraguaya. Segunda edición. Asunción: El Lector. 1997.
-. Núñez, Agustín. Apuntes de Dirección Teatral. Asunción: Arandurã Editorial, 1998.
-. Pecci, Antonio, ed. Teatro Breve del Paraguay. Segunda edición. Asunción: Ediciones NAPA. 1981.
-. Plá. Josefina. "La literatura paraguaya en una situación de bilingüismo"'. Obras completas. (Ed. de M. A. Fernández) Asunción: RP Ediciones, 1992, págs. 7-35.
---. Cuatro Siglos de Teatro en el Paraguay. Tomos I y II. Asunción: Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción". Departamento de Teatro, 1990 y 1991.
---. "Situación de la cultura paraguaya en 1965". Cuadernos hispano-americanos 100 (1965): 151-58.
-. Quevedo. Oscar del Carmen. ed. Forjadores del Paraguay. Diccionario biográfico. Buenos Aires: Distribuidora Quevedo de Ediciones, 2000.
-. Rivarola Matto. Juan Bautista. "Algunas ideas acerca de la literatura paraguaya". México: Cuadernos Americanos (enero-febrero 1972), págs. 225-235.
---. "Literatura paraguaya de hoy". Tiempo de Hoy (febrero de 1971): 8-9.
-. Roa Bastos, Augusto. "Los exilios del escritor en el Paraguay". Nueva Sociedad 35 (1978): 29-35.
---. "Pasión y expresión de la literatura paraguaya". Negro sobre blanco 18 (1961): 4.
-. Rodríguez-Alcalá, Hugo. Historia de la literatura paraguaya. México: Ediciones de Andrea, 1970.
-. Rodríguez-Alcalá, Hugo y Dirma Pardo Carugati. Historia de la literatura paraguaya. Asunción: Editorial El Lector, 2000. Esta obra es una nueva edición, corregida y muy aumentada (en co-autoría con Dirma Pardo Carugati), de la edición original de Historia de la literatura paraguaya, de Hugo Rodríguez-Alcalá. México: Ediciones de Andrea. 1970.
-. Vallejos. Roque. La literatura paraguaya como expresión de la realidad nacional. Tercera edición. Asunción: Editorial El Lector, 1996.
-. Welch. Thomas 1. y Gutiérrez. René L. Bibliografía de la literatura paraguaya. Washington: Biblioteca Colón. O.E.A., 1990.
-. Amaral, Raúl. La literatura romántica en el Paraguay. Asunción: El Lector, 1995. Esta obra es la segunda edición, corregida y aumentada, de El romanticismo paraguayo. Antología. Asunción: Alcándara, 1985.
---. El novecentismo paraguayo. Línea biográfica y doctrinal de una generación. Buenos Aires: Comentario. 1968.
-. Ardissone. José Luis. Arlequín Teatro: Primera parte de una historia (1982-1997). Asunción: Arandurã Editorial, 1998.
-. Bareiro Saguier. Rubén. “Estructura autoritaria y producción literaria en Paraguay”. Tolouse, Caravelle (Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien), v. 42 (1984), págs. 93-106.
---. "La cultura paraguaya de los años 20 y su proyección actual", Río de la Plata: Culturas. -vv. 4-6 (1987), págs. 65-75.
---. "Los intelectuales frente a la dictadura: La represión cultural en el Paraguay". Nueva Sociedad 35 (1978): 56-63.
---. “Situación de la literatura paraguaya contemporánea”. Cahies des Amériques Latines 1 (1967): 31-45.
-. Centurión. Carlos R. Historia de la cultura paraguaya. 2 tomos. Asunción: Biblioteca "Ortiz Guerrero". 1961.
-. de los Ríos, Edda. Dos caras del teatro paraguayo. Asunción: Agencia Española de Cooperación Internacional, 1994.
-. Díaz Pérez. Viriato. Literatura del Paraguay. Palma de Mallorca: Luis Ripoll, 1980.
-. Marcos, Juan Manuel. Roa Bastos, precursos del post-boom. México: Editorial Katúm, 1983.
-. Méndez-Faith. Teresa. Breve Diccionario de la Literatura Paraguaya. Segunda edición. Asunción: El Lector. 1997.
-. Núñez, Agustín. Apuntes de Dirección Teatral. Asunción: Arandurã Editorial, 1998.
-. Pecci, Antonio, ed. Teatro Breve del Paraguay. Segunda edición. Asunción: Ediciones NAPA. 1981.
-. Plá. Josefina. "La literatura paraguaya en una situación de bilingüismo"'. Obras completas. (Ed. de M. A. Fernández) Asunción: RP Ediciones, 1992, págs. 7-35.
---. Cuatro Siglos de Teatro en el Paraguay. Tomos I y II. Asunción: Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción". Departamento de Teatro, 1990 y 1991.
---. "Situación de la cultura paraguaya en 1965". Cuadernos hispano-americanos 100 (1965): 151-58.
-. Quevedo. Oscar del Carmen. ed. Forjadores del Paraguay. Diccionario biográfico. Buenos Aires: Distribuidora Quevedo de Ediciones, 2000.
-. Rivarola Matto. Juan Bautista. "Algunas ideas acerca de la literatura paraguaya". México: Cuadernos Americanos (enero-febrero 1972), págs. 225-235.
---. "Literatura paraguaya de hoy". Tiempo de Hoy (febrero de 1971): 8-9.
-. Roa Bastos, Augusto. "Los exilios del escritor en el Paraguay". Nueva Sociedad 35 (1978): 29-35.
---. "Pasión y expresión de la literatura paraguaya". Negro sobre blanco 18 (1961): 4.
-. Rodríguez-Alcalá, Hugo. Historia de la literatura paraguaya. México: Ediciones de Andrea, 1970.
-. Rodríguez-Alcalá, Hugo y Dirma Pardo Carugati. Historia de la literatura paraguaya. Asunción: Editorial El Lector, 2000. Esta obra es una nueva edición, corregida y muy aumentada (en co-autoría con Dirma Pardo Carugati), de la edición original de Historia de la literatura paraguaya, de Hugo Rodríguez-Alcalá. México: Ediciones de Andrea. 1970.
-. Vallejos. Roque. La literatura paraguaya como expresión de la realidad nacional. Tercera edición. Asunción: Editorial El Lector, 1996.
-. Welch. Thomas 1. y Gutiérrez. René L. Bibliografía de la literatura paraguaya. Washington: Biblioteca Colón. O.E.A., 1990.
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario