Recomendados

viernes, 26 de febrero de 2010

ANTOLOGÍA POÉTICA OSCAR FERREIRO - Selección y nota preliminar: LA POESÍA DE OSCAR FERREIRO por JACOBO A. RAUSKIN

ANTOLOGÍA POÉTICA
OSCAR FERREIRO
(Enlace a datos biográficos y obras
en la GALERÍA DE LETRAS del
Selección y nota preliminar:
LA POESÍA DE OSCAR FERREIRO
por
JACOBO A. RAUSKIN
Ilustración de tapa: LUIS ALBERTO BOH
Editorial El Lector,
Colección Poesía Nº 12,
Asunción-Paraguay, 1996 (128 pp.)


.
** Oscar Ferreiro es un destacado exponente de la llamada generación de los 40. Desde su juventud sintió el llamado de la poesía y revistó en las filas del vanguardismo. Su amplio conocimiento de la realidad geográfica paraguaya le permitió tener una vasta visión de las realidades que ofrece nuestro país y su voz se hizo eco de su mundo circundante. Las primeras manifestaciones de su poesía tuvieron ecos protestatarios y el mundo en que le tocó vivir en sus años juveniles le dio una fuerza extraordinaria a sus poemas. Posteriormente Ferreiro incursiona en los campos de la combinación métrica del romance, de larga tradición en la poesía castellana en donde muestra su maestría en el adecuado uso de los octosílabos a los cuales imprime gran flexibilidad en los diversos temas que abarca este período de su creación poética.-
** Ferreiro se destaca así, por tales características, como un poeta que se mantiene independiente de toda corriente literaria, luego de su experiencia en el vanguardismo y en el surrealismo. Su voz sigue siendo un modelo de la poesía paraguaya contemporánea.-

NOTA PRELIMINAR
LA POESÍA DE OSCAR FERREIRO
** Celebración o crítica, libre vuelo de las palabras o ceñido discurso terrestre, la poesía de Oscar Ferreiro pregunta por el destino del hombre como hijo de su tiempo y, también, corno criatura condenada a la ilusoria eternidad del instante. En esta indagación suelen aparecer estados de pura negatividad. Por ejemplo, el hastío y la pereza.
.
...Polvo de nuestra abulia
en el agua del tiempo
adentrándose en nunca
diluyéndose en nada!
** O bien, puede el poeta ofrecer una resignada caricatura del paso de las horas.
.
...como siempre y lo mismo
el viejo sol beodo
satánico se hincha
en la oscura pendiente.
.
** También prueba otros caminos para llegar a una visión de su propio tiempo: se aleja de palabras con una elevada carga de abstracción (nada, nunca) y de imágenes caricaturescas para presentarse a sí mismo con toda la crudeza de una metáfora desoladora.
.
...Y asisto a mi derrumbe
todo hueco y sonoro
hecho un tronco vencido
en un lecho de brasas y cenizas.
.
** Esta siempre reiterada pregunta por el destino se hace en dos escenarios. En uno de ellos, el poeta se mueve al margen de la literatura tradicional paraguaya (o de cualquier otra) con sus referentes históricos, su geografía o telón de fondo, su exilio o bambalinas. Poemas de esta clase aparecen en ANTOLOGÍA, 1982. Por otra parte, ha escrito Ferreiro un considerable número de romances, que él llama compuestos, a modo de homenaje al sabor popular que a ratos se encuentra en ellos. Estos poemas narrativos fueron recogidos en EL GALLO DE LA ALQUERÍA Y OTROS COMPUESTOS, 1986.
** En atención a lo precedente, el volumen que ahora presentamos consta de dos secciones. La primera alberga poemas básicamente líricos y la segunda a los narrativos. El lector podrá apreciar que, en ambas secciones, el poeta sólo da su voz a la pregunta fundacional de toda literatura: ¿Para qué está el hombre sobre la faz de la tierra?
.
...sonámbulos e insomnes
con los pies empapados
bogamos sin un sueño
hacia el abismo
con todos nuestros muertos
tumbados en el fondo de la barca.
.
** Los versos corresponden al poema MEDUSA, que hemos incluido en la primera sección. Comparémoslos con estos octosilabos que pertenecen a SAN JUAN EN LA CHACARITA, romance que incluimos en la segunda sección.
.
...Se apagaron las fogatas,
se acalló la gritería.
Sólo el silencio, de bruces,
sobre empapadas cenizas.
Dos muertos por cada bando
fue el saldo cíe la embestida.
Cuatro muertos se escondieron
debajo de las cocinas.
.
** Los muertos en el fondo de la barca y los muertos escondidos debajo de las cocinas son la misma ausencia de respuesta y, por eso, son la razón de la misma pregunta una y otra vez. El romance termina recordando que también el trabajo del poeta es finalmente materia de olvido.
.
...Agua y plomo, plomo y agua,
congelada fantasía,
los laureles del poeta
se han hecho polvo y cenizas.
.
** Los romances tienen como personajes a gente de pueblo que, como ocurre en el Paraguay, se expresa en guaraní, y que, con harta frecuencia, ignora el castellano. El poeta les presta su idioma, los hace hablar en un castellano apropiado, y tan es así que no se diría que hablan estos personajes en una lengua prestada. Va un ejemplo del idioma que campea en este romancero:
.
...- Por vos, mi pobre inocente
vendrá un día la montada...
- La montada ya no existe;
no empieces con tus macanas.
- Da lo mismo, ya me acuerdo,
le dicen la guardia urbana
pero igual, a garrotazos
harán charque de tu espalda.
.
** El poema se llama LA GUARDIA URBANA. Es quizás uno de los más admirables en la producción de Ferreiro. Madre e hijo encarnan, en un diálogo, la condición de un pueblo sometido a toda clase de vejámenes por una tiranía cuyos orígenes son muy anteriores a la circunstancial denominación del grupo represor: policía montada o guardia urbana.
** Del mismo modo que los poemas líricos breves que integran la primera parte de este volumen pueden constituir una suerte de comedia lírica, los compuestos de la segunda sección configuran los elementos de una comedia satírica. Un metro tradicional consagrado por un discurso tradicional permite a Ferreiro mostrar el fracaso de una sociedad tradicional (la paraguaya) en cuanto ajusticia, libertad, tolerancia y respeto. La barbarie del Paraguay histórico queda al desnudo en los compuestos de Ferreiro. Y esa desnudez, que en vano tratan de cubrir ciertos historiadores, sostiene la cuestión de fondo tanto en los poemas como fuera de ellos. Y el destino colectivo sigue siendo incierto. Una atenta lectura de los romances ferreiranos puede revelar facetas que resultaron proféticas en el Paraguay y, en general, en América Latina.
** ¿Hay lugar para la certidumbre? Si la poesía es una vía de conocimiento además de ser una fuente de agua balsámica, es probable que no. Quien escribe estas líneas cree que la poesía nos deja más incertidumbre de la que ya nos regalaron los dioses. Sin embargo, sólo puede continuar escribiendo quien busca en la poesía la respuesta. La rica y noble obra poética de Ferreiro continúa, y esa es la mejor noticia que podemos dar.
JACOBO A. RAUSKIN
.
ANTOLOGÍA (1982)
MEDUSA
Oh flameros lejanos!
El cielo está alambrado de vagidos y heces.
Última estrella sola
farallón solitario
donde ciegos se estrellan los pájaros errantes.
Corralón de los náufragos
donde la mar se aplaca con derrames de fiebre
con cien chorros de sangre
donde la mar se ahíta
con el viscoso crúor de los muertos.

Sonámbulos e insomnes
con los pies empapados
bogamos sin un sueño
hacia el abismo
con todos nuestros muertos
tumbados en el fondo de la barca
que pesada se inclina a los bandazos
en la tromba girante de las olas.

Espesas marejadas
nubes rotas
revolviendo melenas y serpientes.
Hirviente remolino
gritos largos
que no escuchan los gélidos poetas
bebiendo indiferentes
de un balón transparente
el agua destilada del orgullo.

Rimad con esta angustia
insaciables amantes
cuando el amor se amanse
cuando el dolor se endulce
cuando el placer se aplaque en el jadeo
cuando el furor se aduerma en el suspenso
de las rojas batallas del vivir.

EN LOS MAIZALES
Narcosis de la tarde
no me engañes ni mates
incubando la muerte en la luz de los campos.
Vergonzante
el crepúsculo oculta sus andrajos
y apartando los raquíticos tallos
en la tierra del hambre
a grueso dedo traza
sus muy largos periplos y derrotas.

Hundida
ahogado orquesta del ocaso
chirriando
con tus ásperos arcos rotura los eriales
descolada
rotura las estériles arenas
vidrios rotos
aquí donde se alambra nuestro orgullo
aquí donde se enredan los clamores
en ávido crescendo de grita contenida
aquí donde se erodan las capueras infames
aquí donde algún día
para acallar el pianto
en los pobres maizales
iracundos y sordos
a los niños hambrientos mataremos a palos.

VUELO
Pero un blanco tan blanco
histérico y sin manchas
polariza los cometas azules
con magnéticos dedos desvelados.

Aeroplanos perdidos
paralíticos pájaros del cielo
despertando a la jungla
con plateados regalos.
Cruz celeste volando
sobre la huesa abierta de este mundo
cortando los alambres del silencio
para extinguir los fuegos del espanto
para arrullar el hambre de los rotos
para apagar los focos de revuelta
para enterrar el vómito y el llanto
de tanto pueblo sucio.

La tribu entona
entonces
subida en la montaña
la canción de la tumba
¡miserere!
con vidriadas pupilas
clavadas en lo alto
resignada a morirse
sin remedio.

ERIALES
Se han comido los suelos
y emporcaron las aguas
el mar saturaron de amarga sal
sal del sudor infame
sal de las lágrimas de los esclavos
sal de los explotados
concentrada y maldita en un mar muerto.

Todo está hollado y sucio
¡ay tierra saqueada!
Ahora sabes de hambre
y otras sórdidas cosas como el hombre
traicionada
como el seco galope de los cascos
sobre tu vientre estéril
o los discos cortantes de la muerte
tatuando herraduras en tu pecho.

Tú tumba está en la arena
profanada
con mil rotos cacharros y lejías
y este hosco rencor que nos embarga
al borde del desierto en las edades
con este corazón que se te muere
como un mate rajado en su amargura.

EL GALLO DE LA ALQUERÍA Y OTROS COMPUESTOS, 1986.
SAN JUAN DE LA CHACARITA
a Kostia
El veinticuatro, por cierto,
que de Junio se decía,
San Juan del cielo bajeaba
camino a la Chacarita.
No quiso fallar el santo
aquella noche a la cita
y se encajó una casulla
sobre la rota camisa.
Eufórico hace su entrada,
aunque le estaba prohibida,
la noche del veranillo
con su larga comitiva.
Reclinada en su bochorno
le espera la noche encinta,
sorda de cajas oscuras
y exaltadas mandolinas.
*
Vieja luna de los indios,
la que llevó su alegría,
pone brillo en la esperanza
y en las flechas escondidas.
Catedral, cárcel y claustro
sobre el barranco, allá arriba,
y los cerdos de la tierra
osando, abajo, letrinas.
Los pobres penan abajo,
los ricos cenan arriba.
Lo que en la tierra se pena
en el cielo se desquita.
Allí revientan los caños
con toda su porquería
que, cual regalo del cielo,
la torva ciudad le envía.
*
¡Pobre luna de los pobres!
Con sus burjacas vacías
sobre el carbón de los techos,
alta, en el cielo transpira.
*
Pero esta noche es de juego,
noche de ensueño, es distinta.
Un gran corral de fogatas
alegres niños atizan.
Fiesta del fuego y del agua
no quiere mostrarse ambigua
y toda entera se abrasa
en llamas de algarabía.
*
- Seguro que vendrá en coche.
- No, en su balandra amarilla.
- Ni en balandra, ni en calesa.
Vendrá en su yegua madrina.
*
Y llega en su yegua blanca
San Juan, montado, a la cita
con una banda de músicos,
rabeleros y flautistas.
Trae el fuego en una mano
y en otra el agua bendita.
Joven y bello en su halo
es aclamado en la pista.
Desmontan al caballero
y le convidan con chicha.
Le rodean los mancebos
y las chinas le acarician.
*
Entre los largos cabellos
le platea la sonrisa.
Marinos y verdeolivos
disputan su cercanía:
unos le besan las plantas
otros las raras sortijas.
*
- San Juan está con nosotros,
gallarda marinería!
- No, señor, es con nosotros,
valiente caballería!
*
La negrada de San Roque
sobre las brasas camina.
Las galoperas cimbrean
y tiemblan las banderillas.
¡Que viva Señor San Juan,
el patrón de los farristas!
Entre blasfemias de sangre
y limetas de aguaviva,
en el fondo del tablao
gesticulan los arpistas.
Pañolones colorados,
escotes de popelina,
con pie desnudo en la arena
marcan cruces las raídas.
Cambá Villeta sin dientes,
entre alcohólica y esquiva,
quebrándose para atrás
suelta el trapo de la risa.
Sobre el filo del barranco,
sudorosas bailarinas
ya están llamando a la muerte
con sus caderas lascivas.
*
Pólvora y caña en el aire:
¡Ya se armó la tremolina!
Un sordo grito se ahoga.
La sangre en el suelo brilla.
Con una escoba de yuyos
la luna barre de prisa.
Ya malherido de muerte
un marinero en la esquina,
a punto de desplomarse,
se está atajando las tripas.
¡Chaque, niños, a correr,
que viene la policía!
Y de barranco a barranco,
desde una orilla a otra orilla
el máuser tiende sus cabos
como una araña maligna.
Atropellan los marinos
y ataca la policía.
En torno de los caídos
la gente se arremolina.
Y cuando, a todo contrario,
la gresca tremenda hervía
un fosfórico aguacero
descarga sus aguas frías.
*
¡Por hoy, se acabó la fiesta!
¡Todo el mundo a su casita!
Por un zanjón, presuroso,
San Juan emprende la huída
no sin antes prometer
volver de nuevo en su día,
el veinticuatro -por cierto-
que de Junio se decía.
*
Se apagaron las fogatas,
se acalló la gritería.
Sólo el silencio, de bruces,
sobre empapadas cenizas.
Dos muertos por cada bando
fue el saldo de la embestida.
Cuatro muertos se escondieron
debajo de las cocinas.
*
Agua y plomo, plomo y agua,
congelada fantasía,
los laureles del poeta
se han hecho polvo y cenizas.

ÍNDICE:
NOTA PRELIMINAR – LA POESÍA DE OSCAR FERREIRO por J.A. RAUSKIN
ANTOLOGÍA (1982):
· MEDUSA;
· EN LOS MAIZALES;
· VUELO;
· ERIALES;
· CUARTANA;
· SIN CORAZÓN SIN NADA;
· DÉBIL TERROR;
· PERSEIDES;
· CRISTI;
· ENTRE LAS ALTAS ELES (a Carlos Hempel);
· VIENES VENTOR;
· MOMENTO (a Raúl Amaral);
· DELICUESCENCIAS (a Ana Iris);
· LEMBRANZA;
· ABULIA;
· HIPÓCRITA;
· VIÑA MUSTIA;
· FOULE;
· SUICIDIO;
· MACOÑA;
· TAPIR DE FUEGO;
· LOS PÁJAROS DE AÜDORF;
· MARINA;
· APEIRÓN;
· FONCIERE;
· LA VIAJERA (a mi tío Sixto Romero González);
· LAVANDERA DEL ALMA;
· MANAKÁ;
· SIESTA EN EL MAR DE TORRES (a Abelardo de Paula Gomes);
· CAUTIVA (a Ricardo Mazó);
· ERAS ESTEFANÍA;
· EN LA MUERTE DE HERIB CAMPOS CERVERA;
· ¿… Y LOS DIOSES? (a Osvaldo González Real);
· MATTO GROSSO;
· JONÁS DE GETHEFER;
· FINISTERRE (a Luis Seoane);
· MUÉVETE MI TEORÍA;
EL GALLO DE LA ALQUERÍA (1987):
· SAN JUAN DE LA CHACARITA (a Kostia);
· FUGA A LAS TRES (a Roque Gaona);
· LA GUARDIA URBANA (a Girala Yampey);
· GALLO DE LA ALQUERÍA (a Hugo Duarte Rodi);
· PANCHA GARMENDIA (lanceada en Arroyo Guasú, el 11-XII-1869);
· EN LA FRAGA DE LEÚ (a Benigno Riquelme García);
· VERANO OVERO (a Carlos Villagra Marsal);
· LA PATRULLA (al poeta J.A. Rauskin);
· MUERTE DE WASNUKO (a Francisco Pérez Maricevich);
· LA ENLUTADA (a Ida Talavera de Fracchia);
· EL EMPASTELAMIENTO (a don José María Duarte, impresor);
· EL APREMIO;
· BODAS DE DOLORES (a Margarita Ayala de Irún);
· LA MUERTE DEL GARIMPERO (al pintor Michael Burt);
· ETCHEBORDE (a mi primo Marcelo Sisul).
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario