Autor: MARCELINO
PÉREZ MARTINEZ
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
PÉREZ MARTINEZ
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
.
ROJHECHAGA’Ú - TE AÑORO
(Traducción de Héctor L. Barrios)
Ganas me dan de volar
para posar a tu lado,
al oído hablarte mimado
hasta hartarme de gozar.
Ea, blanca palomita,
llévame sobre tus alas
do está mi amor con sus galas
para hallar paz a mi cuita.
Quisiera ser avecilla
para posar en tu mano
y, con el piquillo, ufano,
acariciar tu mejilla.
Cuando me acuesto a dormir
tu voz escucho en el sueño,
cual si llamara a su dueño
para hacerlo revivir.
¡Cómo ha de ser este amor que,
hallándose así distante,
do fijo la vista errante,
miro tu sombra en redor!
De la mañana al albor
rutilas ante mis ojos,
de la tarde a los sonrojos
lanzo un suspiro de amor.
No encuentro paz ni sosiego
desde que vivo sin ti,
en duelo constante así
por este mundo navego.
Versión en Guaraní de ROJHECHAGA’Ú
QUEJA
Cuelga la aurora del sauce
collares de perla indiana,
sarta de quejas desgrana
de su garganta el zorzal;
en las corrientes suaves
cruzan querellas de amores
y aroma., luz y colores
van poblando el naranjal.
Caen lágrimas acerbas
del junco entre las madejas
cuando eleva tiernas quejas
en su nido la torcaz;
lloran los rotos cristales
de la fuente clamorosa
cuando su pluma de rosa
moja en ella el cardenal.
Potencia enternecedora
palpita en cada lenguaje,
blanda la fiera salvaje
lanza su queja de amor;
cada acento o voz que vibra
alguna fruición derrama
y hasta el crujir de la rama
algo dice al corazón.
Se queja el mundo opulento
en medio de regias galas,
libre batiendo las alas
se queja el ave en su edén;
y se queja el caminante
al mirar la lontananza,
se queja y sin esperanza,
el prisionero también.
Se queja el manso arroyuelo
y se quebranta la peña,
se queja ardiendo la leña,
y arroja chispa el carbón;
el viento en su eterno vuelo
se queja en nota diversa
y su gemido dispersa
las nubes del corazón.
Llora el ave solitaria
sedienta en la tierra yerma
y, espectro de vida enferma,
se queja el urutaú;
entonces piadoso cielo
alza su leve cortina,
sobre el valle y la colina
vierte torrente de luz.
Caen las gotas gimiendo
y se perfora la roca,
se queja la cuerda loca
y suspira la beldad;
se queja el niño que ignora
del alma la fiera herida,
y bebe licor de vida
y obtiene beso de paz.
Transformada por el arte
la frágil cañería llora
y ruda queja sonora
da sobre el yunque el metal;
la piedra de fríos poros
sobre la tumba erguida,
más que por toda una vida,
se queja la eternidad.
Y si en el mundo, bien mío,
todo se queja y suspira,
desde el ramaje a la lira
desde la fiera al zorzal;
y si al doliente gemido
modulado por el arte,
hasta la roca se parte
y se ductila el metal,
tú, cuyo pecho es la fuente
de inefable dulcedumbre,
chispa de célica lumbre
que en mi horizonte brotó,
cuando al impulso del alma
me acerco al pie de tus rejas
¿por qué desoyes mis quejas,
mis dulces quejas de amor?
MARCELINO PÉREZ MARTINEZ
** Profesor normal; periodista (dirigió, con Juan F. Finoqueto, "La Pluma joven", en 1900, y tuvo a su cargo en Asunción la corresponsalía de "Caras y Caretas" de Buenos Aires) ; orador y, sobre todo, altivo luchador. Dejó numerosas poesías inspiradas en motivos patrióticos y escolares. Fué de los primeros en hacer uso de la lengua aborigen para pulsar la lira en el cultivo de la poesía amatoria -lo hemos calificado como el precursor de la poesía lírica guaraní-, y es en esos versos rimados en la lengua de la raza ausente donde más luce su talento poético. También son de Pérez Martínez emotivas canciones bilingües que integran el repertorio de nuestros juglares que, guitarra bajo el brazo, deambulan por villorrios sus pesares y alegrías. Una bella argentina -que conociera en los largos días de su destierro- arrancó de lo más hondo de su corazón la más hermosa glosa lírica tejida en castellano en torno de una palabra guaraní: Rojhac-jhú (Te quiero). Murió en Villarrica en 1915.
Obras. Verso: HOJAS DE MAYO. Prosa: CARTAS POLÍTICAS y CARTAS DEL DESTIERRO; LA VUELTA AL HOGAR (drama).
Crítica: "EL GUARANÍ Y LAS LENGUAS CULTAS" (cap. de "Mitos guaraníes", por Eloy Fariña Núñez, Bs. As., 1925) ; "Pérez Martínez, Una evocación", por Domingo Bonifai ("El País". Asunción, marzo 28 de 1944).
ROJHECHAGA’Ú - TE AÑORO
(Traducción de Héctor L. Barrios)
Ganas me dan de volar
para posar a tu lado,
al oído hablarte mimado
hasta hartarme de gozar.
Ea, blanca palomita,
llévame sobre tus alas
do está mi amor con sus galas
para hallar paz a mi cuita.
Quisiera ser avecilla
para posar en tu mano
y, con el piquillo, ufano,
acariciar tu mejilla.
Cuando me acuesto a dormir
tu voz escucho en el sueño,
cual si llamara a su dueño
para hacerlo revivir.
¡Cómo ha de ser este amor que,
hallándose así distante,
do fijo la vista errante,
miro tu sombra en redor!
De la mañana al albor
rutilas ante mis ojos,
de la tarde a los sonrojos
lanzo un suspiro de amor.
No encuentro paz ni sosiego
desde que vivo sin ti,
en duelo constante así
por este mundo navego.
Versión en Guaraní de ROJHECHAGA’Ú
QUEJA
Cuelga la aurora del sauce
collares de perla indiana,
sarta de quejas desgrana
de su garganta el zorzal;
en las corrientes suaves
cruzan querellas de amores
y aroma., luz y colores
van poblando el naranjal.
Caen lágrimas acerbas
del junco entre las madejas
cuando eleva tiernas quejas
en su nido la torcaz;
lloran los rotos cristales
de la fuente clamorosa
cuando su pluma de rosa
moja en ella el cardenal.
Potencia enternecedora
palpita en cada lenguaje,
blanda la fiera salvaje
lanza su queja de amor;
cada acento o voz que vibra
alguna fruición derrama
y hasta el crujir de la rama
algo dice al corazón.
Se queja el mundo opulento
en medio de regias galas,
libre batiendo las alas
se queja el ave en su edén;
y se queja el caminante
al mirar la lontananza,
se queja y sin esperanza,
el prisionero también.
Se queja el manso arroyuelo
y se quebranta la peña,
se queja ardiendo la leña,
y arroja chispa el carbón;
el viento en su eterno vuelo
se queja en nota diversa
y su gemido dispersa
las nubes del corazón.
Llora el ave solitaria
sedienta en la tierra yerma
y, espectro de vida enferma,
se queja el urutaú;
entonces piadoso cielo
alza su leve cortina,
sobre el valle y la colina
vierte torrente de luz.
Caen las gotas gimiendo
y se perfora la roca,
se queja la cuerda loca
y suspira la beldad;
se queja el niño que ignora
del alma la fiera herida,
y bebe licor de vida
y obtiene beso de paz.
Transformada por el arte
la frágil cañería llora
y ruda queja sonora
da sobre el yunque el metal;
la piedra de fríos poros
sobre la tumba erguida,
más que por toda una vida,
se queja la eternidad.
Y si en el mundo, bien mío,
todo se queja y suspira,
desde el ramaje a la lira
desde la fiera al zorzal;
y si al doliente gemido
modulado por el arte,
hasta la roca se parte
y se ductila el metal,
tú, cuyo pecho es la fuente
de inefable dulcedumbre,
chispa de célica lumbre
que en mi horizonte brotó,
cuando al impulso del alma
me acerco al pie de tus rejas
¿por qué desoyes mis quejas,
mis dulces quejas de amor?
MARCELINO PÉREZ MARTINEZ
** Profesor normal; periodista (dirigió, con Juan F. Finoqueto, "La Pluma joven", en 1900, y tuvo a su cargo en Asunción la corresponsalía de "Caras y Caretas" de Buenos Aires) ; orador y, sobre todo, altivo luchador. Dejó numerosas poesías inspiradas en motivos patrióticos y escolares. Fué de los primeros en hacer uso de la lengua aborigen para pulsar la lira en el cultivo de la poesía amatoria -lo hemos calificado como el precursor de la poesía lírica guaraní-, y es en esos versos rimados en la lengua de la raza ausente donde más luce su talento poético. También son de Pérez Martínez emotivas canciones bilingües que integran el repertorio de nuestros juglares que, guitarra bajo el brazo, deambulan por villorrios sus pesares y alegrías. Una bella argentina -que conociera en los largos días de su destierro- arrancó de lo más hondo de su corazón la más hermosa glosa lírica tejida en castellano en torno de una palabra guaraní: Rojhac-jhú (Te quiero). Murió en Villarrica en 1915.
Obras. Verso: HOJAS DE MAYO. Prosa: CARTAS POLÍTICAS y CARTAS DEL DESTIERRO; LA VUELTA AL HOGAR (drama).
Crítica: "EL GUARANÍ Y LAS LENGUAS CULTAS" (cap. de "Mitos guaraníes", por Eloy Fariña Núñez, Bs. As., 1925) ; "Pérez Martínez, Una evocación", por Domingo Bonifai ("El País". Asunción, marzo 28 de 1944).
.
Fuente: Sinforiano Buzó Gómez. ÍNDICE DE LA POESÍA PARAGUAYA, Editorial Indoamericana. Argentina, Asunción, 1952.
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario