¿EN MANOS DE QUIENES ESTAMOS
LOS ESCRITORES CUANDO SE NOS ACUSA DE PLAGIO?
Profesor NELSON AGUILERA
Documento facilitado el 12 de Octubre de 2011
Apreciados amigos y amigas : En este pequeño documento pretendo mostrarles el “trabajo” de la fiscala Carmen Gubetich de Cattoni, quien tomó el caso del supuesto plagio de la obra “El túnel del tiempo” de la colega María Eugenia Garay en mi obra “Karumbita la patriota”. Daré muestras de cada documento elaborado obedeciendo al dicho como muestra basta un botón.
1- Documento emitido por el departamento de derechos del autor del Ministerio de Industria y Comercio, firmado por la abogada Marissa Giménez Kropf.
a) En ambos se menciona la salva de cañones, inventada por la escritora.
b) En ambos los niños se remontan al pasado, desde el tiempo actual, cosa inventada por la escritora en el 2005.
c) En ambos tiemblan de frío.
d) En ambos textos doña Juana María de Lara, prepara el ramo de flores con los tres colores de la bandera patria: rojo, blanco y azul.
e) En ambos las campanas de la Catedral anuncian el triunfo, festejo inventado por la escritora.
Observación: En base a este tipo de análisis, la fiscala allanó la Editorial Santillana y las imprentas para requisar 1147 libros y las respectivas chapas de impresión. ¡Increíble! ¿No? ¡Yo pido un poco de seriedad y profesionalismo!
2- El siguiente documento fue elaborado por María del Carmen Pompa, quien realizó un cuadro comparativo sin conclusión alguna. Extrañamente apareció la conclusión días después. ¿Acaso no se debería haber entregado la conclusión con el supuesto análisis?
El siguiente cuadro pretende mostrar igualdades entre una y otra obra. Veamos Y JUZGUEMOS SI ESTO ES PLAGIO O NO. SEGÚN LA REAL ACADEMIA Y LAS LEYES VIGENTES PLAGIO ES LA COPIA LITERAL Y TEXTUAL DE UN MATERIAL.
El túnel del tiempo | Karumbita la patriota |
a) Finalmente recalan en un emotivo momento del pasado donde los chicos pueden por fin conocer a su querido abuelito César, con quien se habían cruzado en el tiempo. | 1) - ¿Doña Juana María de Lara? ¿Qué modales son esos, Karumbita? Soy tu abuela y debes llamarme como tal. |
b) Las campanas de la Catedral dieron los 12 repiques para marcar la llegada de un nuevo día, y para el Paraguay, el alba de una nueva era: el 15 de mayo acababa de iniciarse. | 2) Las campanas de la Catedral sonaron repetidamente y las salvas de veintiún cañonazos anunciaron el nacimiento de una patria nueva, libre y soberana aquel domingo 15 de mayo de 1811. |
c) Una improvisada banda de músicos comenzó a esparcir sus alegres melodías en medio de la algarabía general. | 3) El pueblo salió a festejar en las calles. |
d) En esa casa de los Martínez Sáenz se reunía en secreto, desde hacía meses, los patriotas de la conspiración. | 4) Doña Juana golpeó las manos frente al portón de los Martínez – Sáenz. Un esclavo salió a recibirlos y los hizo pasar a la sala. |
e) - ¡Brrr! Hace mucho frío – exclamó Jerónimo al asomar la nariz a la puerta del vehículo recientemente detenido. Una ráfaga de viento Sur, gélida, confirmó sus palabras. | 5) – Sí, es verdad. Este mayo hace mucho frío. El viento helado se mete por todas las rendijas. |
Conclusión firmada por la Doctora María del Carmen Pompa el 4/10/10: “Siguiendo lo estipulado en la Ley y luego de un detallado análisis comparativo de las dos obras citadas, se ha tenido en cuenta lassemejanzas que se presentan en Karumbita la patriota de Nelson Aguilera, con relación a El túnel del tiempo, de María Eugenia Garay y se concluye en que existe plagio de contenido en la obra Karumbita la patriota, en cuanto a situaciones, personajes – ficticios o con correlato histórico-, actitudes de los mismos y sus parlamentos”.
Observación: Se puede notar en la conclusión una gran contradicción literaria y jurídica. La semejanza no es plagio, si lo fuera todos los literatos del mundo que han escrito sobre temas, personajes y situaciones semejantes serian plagiarios, incluyendo a la escritora María Eugenia Garay.
Y en base a este “análisis” fui imputado por la fiscalía con medidas alternativas que son:
a) Prohibición para salir del país sin permiso del juez.
b) No cambiar de domicilio.
c) Caución simbólica de 30 millones de guaraníes. Actualmente ya es de 100 millones.
d) Pasar a firmar mensualmente en el juzgado.
¿Qué clase de fiscala es la que lleva la causa de violación de derechos autorales en el Paraguay? ¿Cómo una persona así puede seguir en dicho cargo? Cuando su pidió su recusación, la misma fue rechazada por el fiscal general adjunto y continuó hasta que la Corte la sacó. ¿Por qué?
3- Dictamen pericial de propiedad intelectual: Perito Lic. Miguel Ángel Lemir E. Matrícula de la CSJ No. 416
El juez penal de garantía No. 5 Humberto René Otazú F. aceptó las 33 preguntas de la pericia que el Lic. Lemir tenía que responder. El perito no pudo responder a las preguntas literarias y utilizó constantemente circunloquios diciendo que ya lo había contestado en la pregunta anterior o que no podía contestar esa pregunta porque era imposible. ¿Es un perito o no?
Ejemplos:
a) Pregunta: Determinar cómo se refleja la intertextualidad de datos históricos en ambas obras
Respuesta: El concepto de intertextualidad ya fue abordado al responder el único punto de pericia planteado por la representante del Ministerio Público; sin embargo conviene aclarar que la supuesta intertextualidad no se da solamente en los datos históricos, que como ya se dijo es patrimonio de todos y no de una persona en particular; lo que en este caso ocurre es que se repite toda la trama, como ser el viaje fantástico, mediante el túnel del tiempo, de dos niños, a una fecha específicamente predeterminada(…).
b) Pregunta: Determinar cuál es la trama de ambas obras.
Respuesta: Esta pregunta ya la respondí al abordar el punto planteado por el Ministerio Público, por ello me remito, en un todo, a la misma.
c) Pregunta: Determinar si son iguales las técnicas narrativas de ambas obras.
Respuesta: Ya en el punto precedente se respondió sobre la técnica narrativa utilizada en ambas obras; por tanto me remito a dicha respuesta.
d) Pregunta: Determinar cuál es la intencionalidad del autor de “El túnel del tiempo” y de “Karumbita la patriota”
Respuesta: Aventurar sobre la posible “intencionalidad del autor”, comporta introducirme en el fuero íntimo y psíquico de la persona; ámbitos en los cuales los peritos judiciales no tenemos la formación académica habilitante, por lo que no considero prudente responder a una cuestión, sin el respaldo científico y técnico adecuado.
e) Pregunta: Determinar cuál es el estilo utilizado por ambos autores.
Respuesta: El túnel del tiempo: la narrativa directa de los acontecimientos y el accionar de los personajes involucrados.
Karumbita la patriota: es el mismo utilizado por la Sra. María Eugenia Garay.
Observación: Más del 50 % de las preguntas fueron contestadas con evasivas e imprecisiones. Y en base a este tipo de análisis la fiscala me acusó de plagio para ser llevado hacia un eventual juicio oral. Cualquier persona versada en Literatura no puede admitir estas respuestas como evidencias de plagio, lo cual asevera el Lic. Lemir en su conclusión. ¿Cómo pudo llegar a semejante conclusión cuando no realizó el análisis? ¡Todo esto es muy extraño! ¿Y A ESTO SE LE LLAMA “EXHAUSTIVO E INTENSO ANÁLISIS? Me pregunto cómo se sentiría un escritor si su obra es analizada de esta manera y por personas incompetentes.
Pero esto no es todo, la segunda declaración de la Doctora María del Carmen Pompa, la cual debe ser impugnada por haber declarado ya en otra instancia, es aún mucho más interesante que su cuadro comparativo. Aquí van algunas muestras:
a) Pregunta: Diga la compareciente qué fuentes consultó para hacer su análisis.
Respuesta: Se han utilizado fuentes literarias, por ejemplo, la crítica literaria, el análisis de contenido y se tuvieron en cuenta las teorías de Julia Kristeva, de Mijail Bajtin, Iuri Lotman y Gerard Genette.
b) Pregunta: Diga la compareciente qué diferencia encuentra usted entre las palabras semejanza e igualdad.
Respuesta: Ambos términos indican prácticamente lo mismo, ya que semejante también significa, según el diccionario, similar, imitado, homólogo, y el término igualdad también según el diccionario, significa idéntico, lo mismo, exacto.
c) Pregunta: Diga la compareciente, es el plagio semejanza o igualdad.
Respuesta: Ya que los términos significan prácticamente lo mismo, se puede decir que el plagio guarda una relación de semejanza e igualdad con la obra que le sirve de base.
d) Pregunta: Diga la compareciente si son considerados los arquetipos y la intertextualidad plagio en literatura.
Respuesta:El arquetipo es una representación mental y el intertexto es un procedimiento literario. Si un texto incluye tanto una idea universal desarrollada por un autor, además del procedimiento intertextual también pueden ser considerados plagio.
e) Pregunta: Diga la compareciente si desea agregar algo más a su declaración.
Respuesta: (…) el procedimiento intertextual sí puede llegar a constituir plagio (…) En cambio, en mi calidad de perito de la Fiscalía, luego de examinar página por página los episodios correspondientes de cada obra, extractando la numerosa cantidad de párrafos semejantes, concluyo en que sí hubo plagio, en cuanto a temática, argumento, estructura narrativa, recursos literarios, personajes y actividades de los mismos.
Observación: Lo interesante es que no dio ejemplos ni del argumento, ni de la temática, ni de la estructura narrativa, ni de los recursos literarios, ni de los personajes, ni de las actividades de los mismos. También echó por tierra toda la cultura occidental al decir que la intertextualidad y los arquetipos pueden ser considerados plagio. Si fuera así TODOS LOS ESCRITORES DEL PLANETA SOMOS PLAGIARIOS, INCLUYENDO A SU DEFENDIDA. Entonces, ¿por qué se me acusa y se me quiere llevar a juicio oral? Además, la doctora Pompa parece no diferenciar muy bien la semántica entre igualdad y semejanza. Sus contradicciones e imprecisiones lingüísticas hablan de similitudes y semejanzas, y ambos conceptos jurídica y literariamente no son considerados plagio. Muchas gracias, doctora Pompa.
En base a todo lo mencionado, la fiscala interina Soledad Quiñónez, en menos de 24 horas de reemplazar a Carmen Gubetich de Cattoni, presentó la acusación. De aquí surgen varias preguntas: ¿Tuvo tiempo la Quiñónez de leer todo el expediente para llegar a acusar? ¿Cuánto supo la Quiñónez de todo el historial del caso para llegar a acusar? ¿Obró la fiscala interina por voluntad propia o fue presionada por alguien? ¿Está capacitada la fiscala Quiñónez para mantener todo esto en juicio oral o será que la Cattoni volverá? ¿Qué medios utilizaría la Cattoni para regresar al caso si fue recusada por la misma Corte? Todos estos puntos dan para pensar sobre la macabra manipulación de este caso.
********************************************************************
Por la otra parte, es decir por Nelson Aguilera y su obra “Karumbita la patriota”, tenemos a los expertos en Literatura que dijeron totalmente lo opuesto. Estos dictámenes no fueron considerados por la fiscalía y no sabemos aún por qué. Estas personas son investigadoras en el campo de la Literatura, sin embargo, sus voces fueron ignoradas por la fiscala Carmen Gubetich de Cattoni. ¿Por qué habrá sido? ¿Quizás la fiscala tenga mayor conocimiento que estas personas que llevan años investigando y enseñando en universidades? Tenemos varias incógnitas. Seguidamente les presentaré las conclusiones a qué llegaron para hacer corta la historia. Si desean todos los documentos con gusto les haré llegar.
a) Los doctores en Literatura José Vicente Peiró (España) y Teresa Méndez Faith (EE.UU):
Conclusión: “ En virtud de todo lo expuesto en esta evaluación técnica literaria, no hemos hallado ningún fragmento copiado ni levemente alterado de la obra de María Eugenia Garay, en la posterior de Nelson Aguilera. No puede existir plagio al no haber ninguna similitud estilística, estructural y argumental entre ambas obras.
Sí existe un tema común: el viaje en el tiempo hacia el pasado. Pero tampoco es un tema novedoso en la obra de María Eugenia Garay, ya que pertenece a la tradición literaria universal. (….)
La coincidencia de datos históricos es algo habitual y necesaria cuando una obra literaria se sitúa en el pasado. Además, son datos que no pertenecen al imaginario de un autor, sino del pasado histórico nacional y humano. No son objeto de plagio aquellos que no están expuestos por primera vez en una obra, lo cual no son el caso de las dos que aquí hemos tratado.
Certificando la veracidad de este informe, para uso donde corresponda, en Valencia (España) a 22 de enero de 2011”.
b) El doctor en Literatura y periodista Guido Rodríguez Alcalápublicó tres artículos relevantes en el diario Última Hora. Algunos de los puntos más resaltantes son:
1- 20/12/10 - Las coincidencias del MIC “…Los viajes en el tiempo son un tema frecuente en la literatura de ficción, a partir de la aparición de la máquina del tiempo del novelista inglés H.G. Wells en 1895; en este sentido no puede hablarse de plagio.[…] El túnel del tiempo tiene tantas entradas en Google, que tampoco puede haber plagio aquí.
2- 27/12/10 – Originalidad y plagio. “Por si no he sido suficientemente claro, lo recalco: 1) la intertextualidad no es plagio; 2) no hay plagio de El túnel del tiempo de María Eugenia Garay en Karumbita la patriota de Nelson Aguilera; 3)en rigor, tampoco hay intertextualidad en las dos obras, sino referencias inevitables a los hechos históricos, tal cual consignados por los protagonistas e historiadores; es imposible escribir sobre la revolución de mayo sin hablar del público que colmaba la plaza, el emplazamiento de cañones, el repique de campanas – hechos que pertenecen a la escritura de la literatura y de la historia y que han sido incorporados a la tradición, después de haber sido incorporados a los mismos textos escolares”.
3- 18/09/11 – Helio Vera y yo. “…. La originalidad no está en el texto, sino en la manera cómo se lo trata. […] ¿Se pueden reclamar derechos de autor sobre la independencia del Paraguay? Citaré sólo algunos (hechos de la independencia): la rebelión fue el 14 de mayo, se emplazaron cañones frente a la residencia de Velasco, Velasco quería entregar el Paraguay al extranjero; hubo salvas de artillería, el pueblo salió a las calles. Aquí no hay cosa “inventada por la autora”, ya lo dijeron los próceres de nuestra independencia. “
c) Las magísteres en Ciencias del Lenguaje y Análisis del Discurso, Mirta Piris Da Motta y Celeste Fleitas Guirland dijeron:
“Señalemos algunas coincidencias y similitudes; la noche del 14 de mayo de 1811; la idea libertaria de los próceres acuñada en la expresión “Independencia o muerte”; nombres reales de personajes históricos como Manuel Belgrano, Pedro Juan Caballero, Dr. Francia, el Gobernador Velazco, Fernando de la Mora, la familia Martínez Sáenz y otros que tuvieron protagonismo en la gesta de la independencia nacional; los lugares históricos tales como la Casa de la Independencia, la plaza, la Catedral, el trazado particular de las angostas calles asuncenas, etc.; el contexto físico-social-cultural propio de la época: el viento frío del sur, las vestimentas de los parroquianos y de los próceres, las campanadas de la catedral anunciando la independencia, las costumbres alimenticias de la época, etc. Todos estos elementos se convierten en tropos literarios en las dos obras analizadas porque son datos históricos narrados por los historiadores paraguayos y por la tradición oral que pertenecen al acervo cultural paraguayo, y no a un escritor en particular.
Podemos corroborar aquí la originalidad y la creatividad en cada obra literaria. La misma intertextualidad interior de cada una de las obras analizadas, no actúa en desmedro de la validez en la plasmación de una obra literaria novelesca-poética original, sino por el contrario, hace ver al lector que la palabra, como palabra dialógica que es, puede llevar al escritor a recorrer intrincados mundos de pensamiento y creación. La relevancia de la palabra dialógica logra mostrar las posibilidades de creación de que dispone el escritor pueden hasta ser infinitas. Así lo vemos, en la mayoría de las obras literarias universales.
En definitiva, ambos escritores han acudido al mismo intertexto como recurso de creación literaria pero desde diferentes perspectivas creativas y diferentes recursos: María Eugenia Garay ha optado por el mecanismo de la citación, es decir, la inserción en el texto propio de citas históricas, fragmentos breves, anécdotas, versos y hasta fotografías pertenecientes a otros textos que cumplen diversas funciones; homenajes a autores citados, reconocimiento, y tal vez “guiños” hechos al lector para orientar la interpretación del texto. Nelson Aguilera, hace lo propio; la utilización del recurso de la alusión, trabajado desde la incorporación de los datos históricos en diálogos ingenuos e inocentes, puestos como parlamento de una tortuga y su “abuela”, en una relación familiar, cariñosa y de curiosidad propia de los niños.
Con este análisis queremos demostrar que la intertextualidad, una vez más, cumple con los axiomas: “La literatura se nutre esencialmente de literatura”. “Todo discurso se nutre de textos anteriores de variada procedencia”. La intertextualidad no es plagio. “
d) El abogado experto en derechos autorales de Alfaguara Argentina, Dr. Patricio Carballés, elaboró el siguiente documento que tampoco fue considerado por la fiscala, a pesar de tener todos los sellos legales que corresponden:
“Del presente informe técnico legal y literario realizado entre las obras “EL TUNEL DEL TIEMPO” de María Eugenia Garay y “KARUMBITA LA PATRIOTA” de Nelson Aguilera, se arribó a las siguientes conclusiones:
ü Las obras poseen una temática similar, ya que refieren hechos, protagonistas y situaciones que hacen a la historia del Paraguay.
ü Ambas obras utilizan el recurso del “viaje en el tiempo” (puntualmente a través de un “túnel del tiempo”), siendo este un recurso genérico y muy utilizado en la literatura universal.
ü La obra de la Sra. Garay describe más ampliamente la historia del Paraguay, ya que relata más cantidad de hechos históricos, mientras que la de autoría del Sr. Aguilera, se circunscribe a un hecho solamente, que en la Revolución de 1811.
ü Los personajes ficcionados y la participación de ellos en los hechos son absolutamente diferentes, ya que mientras en la obra de Aguilera participan activamente en los hechos históricos, en la obra de Garay podríamos decir que son meros espectadores o con escasa y puntual participación en los acontecimientos.
ü La obra de Garay posee mayor información y detalle en los hechos históricos que relata. No existen en ninguna de las obras, hechos históricos novedosos que no surjan de libros o manuales de historia del Paraguay.
ü La estructura y secuencia narrativa en las obras, se vinculan a los hechos históricos y no al relato literario, que es disímil.
ü No se advierte la existencia depárrafos siquiera similares,y mucho menos copiados o adulterados o disimulados que originalmente fueran de la obra “El Túnel del Tiempo” el libro “Karumbita la Patriota”.
ü Se advierte grandes diferencias en el estilo literario de las obras, lo que demuestra a las claras que las obras han sido escritas por diferentes autores.
Por lo expuesto en el presente informe, consideramos los firmantes del presente que no existe elemento alguno que permita inferir que para la realización de la obra “Karumbita La Patriota” su autor Nelson Aguilera, haya plagiado o copiado el libro “El Túnel del Tiempo” de María Eugenia Garay.
En la Ciudad de Buenos Aires, República Argentina a los 07 días del mes de marzo de 2011, se suscribe el presente, para ser presentado por ante quien corresponda”
e) El Lic. Lino Trinidad Sanabria, perito de la Corte Suprema de Justicia, con matrícula No.39concluye en su informe, en el que contestó las 33 preguntas del juez, y no como su par Lic. Lemir que no contestó más del 50 % de los puntos de pericia.
“Que no hay plagio ni argumental, ni estilístico de ningún tipo entre las obras citadas precedentemente. Tampoco hubo en esta causa ninguna otra violación del Derecho de Autor”, La psicología de los personajes, la forma de presentar los hechos, situaciones, lugares, tiempo, narradores, las técnicas narrativas, la representación de la mujer y los estilos difieren totalmente entre ambas obras. Y que debido a los arquetipos propios de la literatura y a la intertextualidad de los hechos históricos por ambos autores, se reflejan coincidencias, mas no igualdades, en el tratamiento del tema de la independencia del Paraguay y de los viajes en el tiempo, que no son propiedad – repito – de ninguno de los autores involucrados en este análisis, sino que son patrimonio universal de la humanidad”.
Observación:Y todos estos estudios de personas versadas en el tema fueron rechazados por la fiscala Carmen Gubetich de Cattoni, quien consideró solamente, para acusar, los “estudios” de la otra parte que ya vieron, queridos amigos.
Como si todo fuera poco el PEN International, con sede en Londres y cuya filial se encuentra en Paraguay presidida por Emi Kasamatsu, también se manifestó el día 10 de octubre de 2011, estableciendo una postura clara respecto al caso. Es importante mencionar que el PEN International es la única asociación mundial de escritores y cuenta con 144 centros en 102 países, y un estado consultivo en la UNESCO y en las Naciones Unidas. Soy miembro de esta prestigiosa institución. El PEN es la voz de la literatura internacional. Su manifiesto reza de la siguiente manera:
COMUNICADO A LA OPINIÓN PÚBLICA
La comisión directiva del PEN Club del Paraguay manifiesta lo siguiente con relación a la demanda contra el escritor Nelson Aguilera por el supuesto delito de plagio:
1. El PEN Club no ve indicios de plagio en el libro de Nelson Aguilera titulado “Karumbita la patriota”, cuestionado en un juicio penal.
2. El PEN Club no pretende interferir en cuestiones de carácter legal o administrativo.
3. Sin embargo, el PEN Club sostiene el principio de la libertad de expresión, y por esto hace la siguiente manifestación pública. Al hacerla, recuerda la vieja máxima latina: Caesar non est supra grammaticos (el emperador no está por encima de los gramáticos). Esto significa que, en cuestiones que requieren conocimientos especializados, las autoridades no deben ignorar el criterio de las personas entendidas en la materia.
Comisión directiva del PEN Club del Paraguay
Finalmente, quiero puntualizar que si yo hubiera sido un plagiario la Editorial Alfaguara no me hubiera dado más trabajo, sin embargo, sigo trabajando con la misma y en el 2012, los pequeños lectores del Paraguay y de todo el mundo hispanoparlante tendrán la posibilidad de gozar de las nuevas aventuras de Karumbita en un sensacional libro, que tampoco es ni será plagio.
Agradezco a las miles de personas que han firmado las hojas de apoyo y a los colegas que han aceptado mi pedido de ser testigos para un eventual juicio oral, que no merezco porque no he plagiado la obra de nadie. Y esto lo digo y lo diré ante cualquier juez porque Dios y toda la gente versada en Literatura son mis testigos.
Todas estas informaciones debieran haber sido analizadas por las fiscalas, quienes merecen no sólo el enjuiciamiento sino la suspensión definitiva de sus cargos, porque si los paraguayos pagamos nuestros impuestos para que gente incompetente y parcialista nos juzguen de esta manera, creo que estamos errando el camino. Necesitamos magistrados ecuánimes, imparciales que busquen la justicia y que no se amedrenten ante las presiones de los poderosos. Todos los documentos en toda su extensión serán remitidos a la OMPI y a todos los organismos internacionales que luchan por los derechos de los autores.
Nelson Aguilera
Maestro, escritor y actor paraguayo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario